Lost my time lost my place in
Sky blue
Those two blue eyes light your face in
Sky blue
I know how to fly, I know how to drown in
Sky blue
Warm wind blowing over the earth
Sky blue
I sing through the land, the land sings through me
Sky blue
Reaching into the deepest shade of
Sky blue
Sky blue
So tired of all this travelling
So many miles away from home
I keep moving to be stable
Free to wander, free to roam
Train pulled out said my goodbyes
Sky blue
Back on the road alone with the sky
Sky blue
Theres a presence here no one denies
Sky blue
Sky blue
Sky blue
So tired of all this travelling
So many miles away from home
I keep moving to be stable
Free to wander, free to roam
I can hear the same voice calling
Crying out, from my heart
And that cry, what a cry
What a cry, its going to be
If I can stop to let it out, oh
Seit dem Konzert in Locarno hat die Musik von Peter Gabriel eine sehr grosse und persönliche Bedeutung für mich, ebenso ist er mein Lieblingsmusiker geworden. Ich kann jedem nur empfehlen bei Gelegenheit in eines seiner Werke reinzuhören. Denn abseits der bekannten Hits wie "Sledgehammer" hat er noch viel bessere, schönere, ergreifendere und atemberaubende Lieder geschrieben.
Ich könnte hier unglaublich viele (argh.. das versucht man für einmal nicht "jenste" oder "zig" zu schreiben und es geht fast nicht anders.. ) Lieder erwähnen und deren Texte veröffentlichen, allerdings tut es dieser. Denn "Sky Blue" hat mich heute ganz besonders berührt. Besonders in der Liveversion ein unglaublich tief gehendes Lied.
Mittwoch, August 08, 2007
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
2 Kommentare:
Sehr geehrter Blog-Autor, ich möchte sie höflichst darauf hinweisen, dass es sich beim Fall des Wortes "bekannt" im letzten Satz des zweitletzten Absatzes um einen Genitiv handelt. Somit müsste der korrekte Ausdruck "bekannten" heissen.
Freundliche Grüsse
Ach stimmt, da ging irgendwo auf dem Datenhighway ein "n" verloren. Besten Dank für den Hinweis.
Cheers =)
Kommentar veröffentlichen